牝馬は「めすま」て訳されちゃうのか・・・。「朝妻」て言葉と「左の人々」ていうのと「進歩いずれの本」ていうのがいいな!!! 私の脳もこの翻訳ツールぐらい奔放になりたいなー。固定概念でがちがちになっちゃっててありきたりなのしか思いつかなくて切ない。
回転するとき。Mesumaを真っすぐにします。 , 毎晩妻の布団を滑り落ちさせる際にDiveを引き出す際に 重要に遠くにそれを毛を刈って、取って、置くのは集まる ように思えます、そして、次の日Whenの朝妻は牧場に出かけます、そして、 それは左の人々の注意に…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。